Escenas ineditas de EoE: Toji, liveaction y finales alternos

Documentos Canon, Entrevistas, Etc

Escenas ineditas de EoE: Toji, liveaction y finales alternos

Notapor Deyno » Mar Mar 04, 2014 6:39 pm

Parte 1: Escena de Shinji, Kensuke y Touji en silla de ruedas
Imagen



Esta es la traducción de una escena del script según la colección de storyboards de la película "The End of Evangelion" (en el box-set LD/VHS limitado de colección), donde se muestra lo último acerca de Touji y Kensuke.
Esta información sale de los storyboards de la serie y actualmente puede ser encontrada en el libro "Gekijouban E-Conte Shuu".

Imágenes de los storyboards:
Oculto:
Página 506 - 507 - 508 - 509
gekijouban-econteshuu_506.jpg
gekijouban-econteshuu_507.jpg
gekijouban-econteshuu_508.jpg
gekijouban-econteshuu_509.jpg
Creditos:
Imagenes: Reichu
Traducción al inglés: Bochan_bird
Traducción al español: AchtungAffen
















PAGINA 506
CorteDescripciónDiálogo
31Sonido: Sonido de fondo de Jet y algo de ruido de helicóptero.
Descipción/Notas: Tarde
Jets de transporte vuelan sobre la escena, dejando rastros en el cielo. Una mirada como en sueños.
32Sonido: Jet continúa
Descripción/Notas: Puerta de escuela encadenada -- cartel dice "Cerrado". Puerta está encadenada y cerrada con un candado.
33Sonido: Leve resonar de pelota de basket
Descripción/Notas: Interior de aula regado de restos de la explosión del Eva-00. Rayos de sol de la tarde reflejan y brillan en pedazos de vidrios.
34Sonido: Sonido del picar de la pelota de basket haciéndose cada vez más fuerte. También se oye un crujido mecánico.
Descripción/Notas:
- Cancha de basket escolar. Todas las ventanas enfrentando a la cancha están rotas, dando la apariencia de un edificio abandonado. Luz del sol se refleja en los restos de los vidrios.
- Acercamiento del picar de la pelota de basket. Paneo siguiendo el picar hasta la silla de ruedas de Touji.* Touji está picando la pelota, por eso esta no debe estar lejos de la silla mostrada en el cuadro. (Por favor asegúrense de eso).
- Paneo hacia afuera y final del corte. Silla de ruedas hace un wheely.
PAGINA 507
34 (cont.)Descripción/Notas:
- Toma de la pelota de basket desde sobre el aro.
- Pelota pasa por dentro del aro.
35Sonido: Picar de la pelota
Descripción/Notas:
- Mirando al aro opuesto a traves de la red. Shinji (apoyándose en una cerca de cadenas), Kensuke (filmando jets de transporte en el cielo)
* Quiero mostrar a Touji en la silla para este cuadro, pero el armado es difícil. ¿Por qué?
Sonido: Pelota golpeando contra el borde.
- La pelota pasa por adentro y fuera del cuadro -- Golpea contra el borde y cae por la red. (¿¿Paneo abajo??)
- Sentados Shinji y Kensuke filmando
36Sonido: Picar de la pelota en el fondo y acercándose.
Descripción/Notas:
- Vista de la espalda de Shinji a través de la cerca.
(Touji está tras Shinji)
(Presencia de Touji solo sentida por el ruido de la pelota)
Kensuke se mantiene filmando -- ruido de jet de fondo.
Kensuke: La presidenta y los otros partieron en el vuelo de esta mañana
Shinji:...
PAGINA 508
37Sonido: [diálogo]
Descripción/Notas:
- Toma distante
Luz del sol brilla contra pedazos de vidrio.
Edificio seriamente dañado -- Escombros tirados sobre la cancha.
Touji pica la pelota lentamnente y prepara un tiro al final de la toma.
Touji: No se por qué, pero todos estamos saliendo para Alemania.
Kensuke (sin sacar el ojo de la cámara): Es verdad -- mañana.
Sin embargo no parece una evacuación...
38Sonido: [diálogo]
Descripción/Notas:
- Vista de atrás de Shinji, Touji apunta mientras habla y
Sonido: Pelota entrando a la red y rebotando.
- , tira. La pelota rebota hacia la mano de Touji a tiempo con el diálogo. Mira hacia Shinji
Touji: Entonces, solo quería decir-
Touji: ¡Gracias! (habla y tira la pelota al mismo tiempo)
39Sonido: [diálogo]
Descripción/Notas:
- Tiro distante -- larga y estirada pausa.
- (como si para alegrar a Shinji) Touji le pasa la pelota a Shinji sin decir nada, pero a Shinji se le cae.
Touji: De veras, Shinji. Gracias.
Shinji:...
Kensuke: Nos vemos, Ikari. Cuídate.
Shinji:...
PAGINA 509
40Sonido: Rebote de pelota sonando cada vez más bajo.
Descripción/Notas:
- La mano de Shinji permanece donde falló a agarrar la pelota.
- Las manos de Shinji tiemblan levemente.
41Sonido: Ruido de Jet
Descripción/Notas:
- Vista de Shinji.
La pelota rueda lentamente.
Nadie más está en la cancha.
Paneo hacia arriba (corte en el medio) a jet en el cielo (alto).


Avatar de Usuario
Deyno
Moderador del ForoRE
 
Mensajes: 2633
Registrado: Mar Oct 12, 2010 11:45 pm
Ubicación: Santiago de Chile

Re: Escenas ineditas de EoE: Toji, liveaction y finales alte

Notapor Deyno » Jue Mar 06, 2014 12:30 am

Parte 2: Liveaction - Asuka adulta, un mundo sin Shinji
Imagen



Estas son las escenas de liveaction no incluidas en la película EoE, consisten de un mundo alterno basada en la realidad, en donde Shinji no está. Asuka tiene una relación con Touji, su vesina de edificio es Misato y su compañera de trabajo es Rei. Los papeles son interpretados por los seiyus de los personajes y las escenas transcurren en Tokyo.
La escena no fue incluida en la película, pero algunas de sus imágenes aparecieron en uno de los trailers. Posteriormente la Escena completa fui incluida en los DVD como un extra.


http://www.youtube.com/watch?v=HAJt-INLQM0

Creditos
Traducción al Español: Kokain
Articulo en Ingles: MDWigs

Transcripción de los Storiboards: Olivier Hagué

Episodio 26' "Sincerely Yours"
Nuevo script (6ta revisión)
(Parte Live-action)

En la secuencia de EoE, este live-action (realidad) film es seguido de imágenes deslumbrantes y voces desordenadas de mujer ("te odio," etc.) casi en el mismo orden que la parte live-action en la segunda mitad del film EoE.

(Nota: los signos de interrogación (? ? ?) aparecen también en el libreto.)

La escena cambia a un mundo que no es "cel animation".

* aquí empieza la parte "real". (un día cotidiano es retratado, lo mas natural posible como en un documental.)

Aquí, la "realidad" se muestra, haciendo esta una película "real".

Asuka despierta. (de 24 años)
6-mat apartamento (9' x 12') de un solo cuarto. (un sentimiento "muy vivo"
el sonidos de la TV se escuchan desde el apartamento de abajo.
Un hombre desnudo yace dormido a su lado en la cama.
Asuka se levanta mira vagamente. (cámara = vista de un ave)

Asuka: Un sueño?

[Eye-catch] B? escrito. Titulo en Ingles: "I need you" (Te necesito)

6-mat apartamento de un solo cuarto.
La ropa y un sostén yacen tirados en el piso desordenado donde fueron arrojados la noche pasada.
Asuka se sienta.
Un hombre desnudo duerme a su lado. (su cara esta oculta)

Asuka: Touji idiota

Touji duerme en la cama. (de 24 años)

Asuka: Ya veo. Bebí camino a casa del trabajo y termine durmiendo con este tonto de nuevo.
(no estoy muy seguro, pero parece dialecto Kobe)
Asuka: Últimamente cuando nos vemos es lo único que hacemos...

Asuka: Hombres... Los dejas hacerlo contigo y desde ahí es todo lo que quieren.
Me pregunto si pensaran en algo mas...

Asuka: Bueno, supongo que si lo haces una vez no es diferente a cien veces.


Asuka hace una cara de molestia. (hay algo dentro de su boca que la molesta.)
Agarra su ropa interior y una playera (de hombre) del piso, se los pone, y se levanta de la cama.

Baja la palanca del baño
Asuka haciendo gárgaras y escupiendo.

Asuka: *gag* Yeeeck! Todavía hay algo dentro de mi boca.

Asuka: Ese idiota, siempre evadiendo el tema y se rehúsa a aceptarlo. Aun cuando ambos sabemos que es lo mejor por el momento.

Asuka: Pero las cosas pasan y antes de que te des cuenta están viviendo juntos. Como-fue-a-pasar?


Kotatsu (nota: una tabla cuadrada con un calentador y una colcha)

Misato despierta.
6-mat. El mismo tipo de apartamento de un solo cuarto.
(pero aparentemente mas viejo y mas "vivido"

Misato: Un sueño?

Misato: Un mal sueño. Me pregunto si estaré equilibrando el estrés...

Misato: Las cosas no podrían salir bien con ese hombre ahora... Absolutamente imposible.

Misato: Bueno, supongo que de nada sirve quejarse de la realidad en tus sueños.


Un hombre y una mujer discuten fuertemente (pelea de pareja) se escucha desde el apartamento de abajo.
El hombre (Touji) habla el dialecto de Osaka y la mujer (Asuka) habla el dialecto Kobe.

Misato hace una cara de molestia.

Misato (somnolienta): Y ahora la pareja esta apunto de iniciar el ritual de hacer las pases otra vez...

Los sonidos de la pelea cesan abruptamente.

Misato: Vez, se están preparando.

El teléfono suena.
Misato se desliza fuera del kotatsu y levanta el teléfono sorprendida.

(Componemos esta escena como una toma ??nakanuki???)

Misato (somnolienta): Oh, Ritsuko.

Misato: Las vacaciones siguientes? Claro, no hay problema. Okay, okay.

Ritsuko: Enserio? Pero que no ya tenias planes?

Misato: Sin duda están cancelados. No hay manera de que regrese a casa ahora. Han acordado una especie de cita de compromiso y debería estar lista para eso.


Fuertes "gemidos femeninos" se escuchan del apartamento de abajo.

Ritsuko: Que fue eso? Estas viendo películas porno a tu edad?

Misato: No. Son los vecinos -- los vecinos. Como gatos en celo, parece que nunca se cansan. Noche tras noche -- parece que no tienen nada mas que hacer; nada mas les importa en el mundo.

Ritsuko: Oh, que intenso. Suena divertido.

Misato: Solo lo dices porque no tienes que vivir con ello.

Ritsuko: Pero que no decías que tu vecina acababa de conseguir un nuevo novio?

Misato: Así es, y ya están viviendo juntos. Son tan jóvenes.

Ritsuko: Es la juventud lo que les permite hacerlo.

Misato: Los hombres solo quieren una figura materna que los consienta, y las mujeres quedan intoxicadas con la comodidad que la situación les provee. Son solo dos solitarias personas haciendo una pareja. No parece que vaya a durar. Probablemente terminen pronto.

Ritsuko: Lo dices por experiencia, huh?

Misato: Sentido común. Porque crees que las madres nunca dejan a sus niños irse?. Porque ellas los necesitan. Sin un niño una madre no puede existir. Es lo mismo... es tan estúpido.


Neo Tokio 2 - vista panorámica (mat y composición CG)
Si es posible, una ligera espolvoreada de nieve? ? ?
Techos con tejas. Cables de teléfono. Una pila de bolsas de basura (inquemable) sellada con el logo de la ciudad de Neo Tokio 2.

Una torre de acero de alto voltaje se extiende por la ciudad. Un cruce de tren. Muchas bicicletas estacionadas frente a una estación. Una línea de teléfonos públicos.

Misato y Asuka corren una hacia la otra en el complejo de apartamentos e intercambian saludos y una breve platica.

Las dos son amables, y la conversación es ligera y superficial. (Misato sostiene una bolsa de basura?)

? ? ? etc. Imágenes diarias. (play BGM /M? 15?)

La cámara sigue la espalda de una mujer montando una bicicleta, sonando la campanilla.

*rattle* Close-up de la pierna parando la bicicleta.

*click* Close-up de la mano quitando la llave del seguro.

La placa de la bici muestra la dirección y el nombre completo de Asuka.

Estacionamiento de bicis. Asuka camina rápido hacia la estación. (sujeta la cámara en la mano.)

Asuka: Aah... esa vecina. Desperdiciando mi tiempo en una platica sin sentido!

Asuka: Cielos! Ahora nunca tomaré el :31 Express. Mierda! como me enfurece!

Sonido de un monorriel pasando sobre el viaducto.

Sala de Trabajo
Cafetería. Muchas cafeteras haciendo ruido alrededor.
Dos chicas en uniforme de trabajo se paran en la habitación, cuidadosamente cambiando los filtros.

Rei (sin mirar a Asuka): porque simplemente no rompes? Es mucho mas fácil de esa forma.

Asuka (sin mirar a Rei): "Si, eso creo." (tratando de hablar japonés normal a su acompañante)

Rei: Claro, es un método mas cómodo.

Rei: Si no dejas las cosas claras y solo tratas de darle buena cara, solo sales lastimada.

Rei: No hay nada peor que un hombre obsesivo/depresivo.

Rei: Y no hay que decir lo que hará.

Rei: Como un mocoso mimado.

Asuka: Senpai, algo pasa?


? ? ?

El dialogo continua y las locaciones van cambiando aquí y allá. Solo los diálogos unen la historia. Elevador, escaleras, almuerzo, en el techo, a en una tiendita cercana, en un mercado, etc.

Rei: Así que cual es el problema? Tienes algo de romance y al mismo tiempo satisfaces tu apetito sexual.

Asuka: Pero no lo siento así. Los sentimientos seductivos son solo al principio, ahora se siente como un condón aguado y usado. Aun cuando estamos juntos es como una rutina diaria, solo flotando sin sentido.

Asuka: Aaargh!... Eso no es nada romántico!

Rei: No puedes saber si en realidad es amor hasta que cuelgas el teléfono.

Asuka: Huh? En serio?

Rei: Cuando lo haces, parece que su único propósito es el rozar sus cuerpos, no hay el sentimiento de calor, de ternura.
Simplemente están hambrientos uno del otro.

Asuka: Cuando nos distanciamos, me confundo y me pregunto si siquiera me gusta.

Asuka: Es siempre lo mismo cada vez que pienso que quizás me estoy forzando demasiado a creer que me gusta.

Asuka: No durara por mucho. Tengo una postura muy pequeña.

Rei: Eres bastante fría, pero te has envuelto emocionalmente muy fácil, o no... es como tener un perro.

Rei: Y eres esa clase de irresponsable e intencionalmente da razón a los hombres para que te malinterpreten.

Asuka: Es rápido para decir que es un estúpido como táctica evasiva.

Rei: Es porque piensa que si la palabra "estúpido" sale de su boca va a estar perdonado.

Asuka: Lo hace porque cree que siempre puede tener mi simpatía.

Rei: Es porque teme no tener ninguna excusa lista. Porque después de todo acabaría lastimándose a si mismo.

Asuka: Es molesto, en serio... siempre haciendo sonar mi teléfono en el trabajo.

Asuka: Pero, aun cuando no me llama me siento molesta e irritada...

Rei (mas fría): Eso es solamente egoísmo de tu parte, no es así?


Escenas diarias. Una fila de edificios a lo largo de una montaña.

(composición CG)

Asuka caminando por la ciudad. (esperando que cambie una señal para continuar caminando?)

La cámara continua siguiéndola a por la espalda. (como desde la vista de un ave)

Voz de Shinji (de repente): Asuka

Asuka voltea de frente a la cámara.

Al instante la cámara se esconde detrás de un poste de teléfono con un ángulo bajo. (como si estuviese asustado)

Close-up de Asuka dando la vuelta y caminando como si nada hubiera pasado.

La cámara la sigue de nuevo. (desde la perspectiva de un Shinji invisible)

Voz de Shinji (abruptamente): No estoy aquí.

La pantalla se congela. (se oye un crujido del proyector de la cinta)

Después la voz de Shinji se escucha sobre la escena congelada.

Voz de Shinji: Esto no es real. Es un mundo sin mi.

Voz de Shinji: Aun sin mi, el mundo no ha cambiado.

Voz de Shinji: Solamente las relaciones conmigo han desaparecido.

Voz de Shinji: Es cierto, No estoy aquí.

Voz de Rei (a la izquierda): Tomabas venganza de la realidad con sueños confortables.

Voz de Shinji: ¿Es malo?

Voz de Rei (a la derecha): Escapabas en sueños, escondiéndote de la verdad.

Voz de Shinji: Soñar esta mal!?

Voz de Rei: Eso no era un sueño. Solamente una ilusión. Una compensación de la realidad.


La imagen se desgarra. (efectos especiales)

La pantalla en "cel animation" aparece.
---------------------------------

fuente
fuente
Avatar de Usuario
Deyno
Moderador del ForoRE
 
Mensajes: 2633
Registrado: Mar Oct 12, 2010 11:45 pm
Ubicación: Santiago de Chile

Re: Escenas ineditas de EoE: Toji, liveaction y finales alte

Notapor Deyno » Jue Mar 06, 2014 12:46 am

Parte 3: Liveaction, Conversación Shinji - Rei, Termino del Complementario
La mayoria de la siguiente información la vemos en EoE, pero tienen varios detalles distintos o adicionales que aparecían en los storyboards. Esta informacion fue compartida por Olivier Hagué en el año 2000

Fuente y Traducción al Ingles: Olivier Hagué
Traduccion al Español: AftungAffen

Olivier Hagué escribió:Entonces esta secuencia Live Action termina con Asuka caminando por las calles de la ciudad (llamada Tokyo-2 en el escenario).
Escuchamos a Shinji llamar su nombre. Asuka se detiene y da vuelta su cabeza hacia la cámara (esta escena es vista desde el punto de Shinji), pero la cámara se esconde detrás de un poste. Asuka no parece ver nada y se va. La cámara la sigue.
Shinji dice entonces “No estoy aquí” y la imagen se detiene súbitamente, como si alguien hubiese oprimido “pausa”.

Shinji dice que esto no es la realidad, solo un mundo sin él. Eso no cambia nada, excepto que nadie lo conoce ahí. Entonces comienza a hablar con Rei y los contenidos de su conversación es similar al de la “escena Live Action de la sala de cine” del episodio 26’. Cuando Rei dice que “eso no es un sueño, solo un fantasma. Una compensación por la realidad”, la imagen desaparece como si la cinta hubiese sido cortada.

Estamos otra vez en el “mundo de celuloide”. ^^

Shinji mira a su mano izquierda y ve el pendiente de Misato.
Misato: “¡¿Te vas a rendir ahora?! (<- episodio 25’)
Shinji se despierta súbitamente (como en las “escenas de hospital” en la serie).

¡De vuelta en el “mundo real”! ^^;

En una televisión fluye la “escena de hospital” del episodio 16, con Shinji y Rei hablando. Apenas podemos oírlos por los ruidos “del mundo real” de fondo.
Shinji: "¿Dónde está la verdadera realidad?"
Shinji (?? Es extraño, aquí... diría que es Rei en vez de Shinji, ¿pero?... ^^; ): "Al final del sueño"
Entonces vemos a Misato (Mitsuishi Kotono), Rei (Hayashibara Megumi) y Asuka (Miyamura Yuuko) paradas aún en la calle, mirando derecho a la cámara (esta toma permanece en el episodio 26’).
Voz de Shinji: "Lo siento, Ayanami.
Volveré a donde estaba.
Puede no haber nadie ahí ahora, pero regresaré.
Creo que no hay nada bueno para mí ahí, nunca lo hubo, nunca lo habrá,
pero volveré.
Porque es el lugar de donde pertenezco y donde tengo que vivir.”
Voz de Rei: “Si no te gusta aquí, puedes rendirte.”
Voz de Shinji: "Está bien."
Voz de Yui: "¿Entonces estarás bien ahora?"
Voz de Shinji: "Si. Estaré bien por ahora."
Voz de Rei: "Veo."

De vuelta en el “mundo de anime”.
Shinji despierta (misma “escena de hospital” pero con colores anaranjados)
Shinji: "¿Dónde estoy?"
Imagen de un entry-plug vacío (como en el episodio 20, sin el plug suit).
Shinji: "¿El entry plug del Eva-01?
Shinji: "Pero no estoy aquí.”
"Este es el mar de LCL... la sopa primordial de la vida. Un mundo sin AT Fields... Sin tu propia forma.”
"Un mundo ambiguo donde es imposible decir donde terminas y donde empieza la gente.”
"Un frágil mundo donde existes en todas partes y por eso en ningún lado.”
"Debes recuperar tu esencia por cuenta propia.”
"Cuando vuelvas a la Tierra, si logras volver a imaginarte, todo el mundo podrá recuperarse.”
"¿De vuelta en la Tierra?”
"Si, de vuelta en la Tierra.”
"Si no intentas imaginarte alguna evolución en tu ser, nada cambiará.”
"Son los corazones de la gente lo que crea su apariencia.”
"Y nuevas imágenes cambiarán los corazones y las apariencias.”
"El poder de los humanos es el poder de la imaginación.”
"Todas las cosas vivas tienen la habilidad de volver a su forma original. Mientras que el Sol, la Luna y la Tierra existan, todo estará bien.”

Rei y Kaworu están parados frente a Shinji.
Rei: "Solo los Angeles pueden romper las paredes del corazón de un Angel.”
Kaworu: "Y solo los humanos pueden romper las paredes del corazón humano.”
Rei: "Esta es una posibilidad."
Kaworu: "La posibilidad de que la gente se entienda, a veces."
Rei: "Que puedan entenderse sin depender de las palabras."
Shinji: "Pero eso es solo fantasía.."
Shinji: "Solo un deseo."
Shinji: "Solo una plegaria."
Rei: "Pero ese instante es sincero."
Gente comienza a crecer del cuerpo de Rei (!!?!? como Lilith y sus piernas humanas?!? ^^;;; )
Rei: "Quieres ser, ¿aunque hiera a alguien?"
Shinji: "También me lastimarán."
Shinji: "Pero no puedo hacer nada si solo temo. No puedo vivir.”
Rei: "Te proteges al lastimar a otros, ¿verdad?”
Shinji: "Quizás. Pero los lastimaré para ser yo mismo. Y así también me expiaré."
Shinji: "Para estar vivo.”
Shinji: "Pero encuentro más difícil herir a otros.”
Shinji: "Me estoy dando cuenta de esto otra vez. Y seguiré haciendo esto una y otra vez.
Shinji destruye la Lanza de Longinus.
"¿Por qué estás llorando?”
"Porque estás viva, Ayanami. Porque estás aquí.”
"Lo siento, no se que hacer en momentos como éste.”
Segunda Rei: "Deberías sonreír.”
Shinji: "Siento como si finalmente comprendiera. No puedo. Yo y los otros no somos lo mismo. No soy más que uno. Incluso cuando piloteo el Eva, incluso cuando no, no soy más que yo. Eso es todo.”

Los Eva series con cara de Rei comienzan a sacar sus Lanzas de Longinus.
Sus núcleos se resquebrajan, luego son destruidos.
Los Eva series se hacen más oscuros, como petrificados y caen a la Tierra uno tras otro.
Sigue la destrucción de Lilith y la Luna Negra vista en el episodio 26’.

(Encontré una (¿interesante?) nota de Anno.
Cuando los Evas son mostrados cayendo a la Tierra, él insistió que podamos verlos todo alrededor del mundo, en diferentes etapas del día. Mañana, mediodía, atardecer. Pero no durante la noche. Dejó claramente expresado este punto.)

Eva-01 es entonces atraído por la Luna.
Shinji la palanca de inducción y la cubierta del plug es soltada por el dispositivo de seguridad.
Entonces aparece el “flash back” con Yui y Fuyutsuki hablando acerca del propósito de los Evas. Esta escena permanece igual.
El entry plug es eyectado del Eva-01.
La mano de Yui se suelta de la mejilla de Shinji.
Conocen este, está en el episodio terminado también. ^^
Yui: "¿Estarás bien ahora?”
Shinji "Si."
Shinji: "Adiós, madre.”
El entry plug cae en el mar de LCL (pero Anno agrega “¿quizás podríamos eliminar eso?”).
Fade (Anno: “¿hay otra manera?”)
Avatar de Usuario
Deyno
Moderador del ForoRE
 
Mensajes: 2633
Registrado: Mar Oct 12, 2010 11:45 pm
Ubicación: Santiago de Chile

Re: Escenas ineditas de EoE: Toji, liveaction y finales alte

Notapor Deyno » Jue Mar 06, 2014 12:48 am

Parte 4: Finales Alternativos A y B

Esta es la descripción sobre el escenario para el episodio 26' original (6ta Revisión) por Anno, donde se muestran dos posibles finales originalmente planeados, y como partes de estos quedaron en el final que terminaron haciendo.

Creditos
Texto original en inglés: Oliver Hagué
Traducción al español: AchtungAffen


Final A
Ya saben el comienzo de este (una playa, Evas sin cabeza petrificados, etc). Entonces, vemos las tumbas que Shinji ha hecho (está declarado por Anno que fue él quien las hizo). Los nombres de todos los personajes principales de Eva están escritas sobre ellas, excepto por “Ayanami Rei”. Entonces vemos la tumba de Asuka.
Y el pie de Asuka tirándola (se pueden ver las tumbas en el final actual... sin nombres, pero está clavado el colgante de Misato en una de ellas, y otra está tirada)

Vemos entonces a Shinji y Asuka en la playa... y también conocen esa escena (pero esta revisión demuestra que Shinji y Asuka no se despertaron ahí luego del Tercer Impacto... han estado viviendo ahí algún tiempo... significando que podrían haber sido los dos únicos humanos que desearon volver...)

Cuando Shinji comienza a llorar, Asuka debería decir algo como, “Idiota. Jamás te dejaré matarme” (“idiota” fue removida de los storyboards... y toda la línea fue eventualmente modificada).

Y ahí, la música del ending (entonces, había una...) debería empezar, y los créditos del staff aparecer (Anno sugiere scrolling vertical, como en Gunbuster, supongo). Veríamos al Eva-01 en la Luna, y pelo de mujer asomando de su máscara rota (pero la cara aún oculta). Detrás del Eva-01, se vería la Tierra, totalmente roja. Y la Luna Negra, destruida.

La cámara sigue hacia el sol y luego las estrellas.
Créditos finales.
“Shûgeki” (“Fin”)
______________

Final B

Comienza como el anterior, pero Asuka no aparece en la “escena de las tumbas”.
Luego vemos a Shinji tirado en la playa.

Su mano derecha está agarrando una blanca.

“No los volveré a ver.”

“Es mejor pensarlo de esta manera.”

“Aún estoy vivo, por eso seguiré viviendo.”

Agarra más fuerte la mano.

Entonces, ve a Rei (como en el episodio real y Final A). Eventualmente vemos que no hay nadie acostado junto a Shinji. Solo un brazo blanco sin el resto del cuerpo.

La cámara luego muestra la Luna Llena.

Créditos finales son iguales que en Final A.
(éste fue bastante enfermo...)
Avatar de Usuario
Deyno
Moderador del ForoRE
 
Mensajes: 2633
Registrado: Mar Oct 12, 2010 11:45 pm
Ubicación: Santiago de Chile

Re: Escenas ineditas de EoE: Toji, liveaction y finales alte

Notapor carloshdezl » Jue Mar 06, 2014 4:47 am

Totalmente chocante todo (sin duda esa era la idea :? ) y horrible eso del mundo sin Shinji, horrible lo de Touji y Asuka; Shinji es por lejos mi personaje favorito. De verdad que prefiero EOE tal y como quedó.

Uno de los finales que me gustan mucho es el del juego de 64, lo dejo en Spoiler para los que no lo han jugado y piensan hacerlo.
Oculto:
El final es bastante parecido al de EOE pero con una escena totalmente fuera de lugar, es una escena digamos que "bonita" (porque se dan la mano y eso) :lol: y sabrá Dios que le dice la sonriente Asuka a Shinji después del fin del mundo. Para ser sincero no me enojaría para nada un final parecido en Rebuild.
Imagen
Link del video: https://www.youtube.com/watch?v=5xxsnMkr1rk
Avatar de Usuario
carloshdezl
 
Mensajes: 8
Registrado: Jue Feb 06, 2014 2:34 am


Volver a Documentos


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado

cron